nochibalsoi_templet

Saturday, January 26, 2013

Tantangan Belajar Bahasa Rusia

Kata "PERGI" yang rumit

Belajar bahasa Rusia adalah sebuah tantangan, bahasa ini rumit kompleks dan banyak aturan benget "rese" banget istilahnya. Pertama mau belajar bahasa Rusia belom apa-apa udah di suguhin alphabet yang aneh simbol-simbol yang mirip rumus-rumus matematika atau fisika gitu deh mana hurufnya kapital semua lagi mirip tulisan "alay" hehhehehe

Kalau bahasa Indonesia sederhana banget misalnya kita bilang "Saya pergi" atau "kamu pergi" very simple gak ada aturan macem2 , kata pergi ya pergi gak ada bedanya mau saya yg pergi atau dia yang pergi , kata pergi itu gak berubah. Namun Dalam bahasa Rusia dibikin rumit, misalnya kita mau menggunakan kata "pergi" maka ada aturannya ; yang pergi siapa? saya,kamu,dia, atau mereka? lho kok gitu? memang lain-lain ya kata "pergi" buat pelaku yg berbeda? beda-beda bro!...nah kurang ajarnya lagi kata pergi itu dibagi dua, pergi dengan berjalan kaki atau pake kendaraan ? Gila kan? rese banget heh...heh.. kalau bahasa Indonesia kan ga rese kaya gitu, istilahnya loe mau pergi jalan kaki kek...mau ngesot kek.. mau naik ojek kek gak masalah.Parahnya lagi kegiatan pergi itu rutin apa nggak? kalau gak rutin kata yang dipakai lain dan kalau rutin kata yang dipakai beda pula


"Saya pergi ke sekolah" dalam bahasa Rusia ditulis Я иду в школу  dibaca Ya idu v skolu
kata pergi pada kalimat diatas memakai kata иду. Pergi pada kalimat ini maksudnya pergi dengan berjalan kaki bukan pake mobil atau kendaraan. Nah kalo yang pergi itu kamu bukan saya maka ditulis lain lagi misalnya "kamu pergi ke sekolah" maka kata pergi berubah kaya gini nih "Ты идёшь в школу" 
dibaca Ti idyosh v skolu

Nah kurang ajarnya lagi kalau ternyata kita pergi kesekolah tuh adalah termasuk hal rutin yg kita lakukan karna kita pelajar misalnya , maka kata "pergi" jadi lain lagi  kalimatnya jadi gini  Я хожу в школу каждый день  dibaca Ya khozu v skolu kazdiy den atau saya pergi ke sekolah tiap hari.
Stres kan tuh bahasa? heheh banyak aturan ga simpel.

Sekarang kalau saya perginya naik bis atau kendaraan  ke sekolah jadi gimana bahasanya? jadi gini nih Я еду в школy dibaca ya yedu v skolu walau ga ditulis bis atau mobil orang sono dah ngerti kalau yang pergi itu pake kendaraan bukan jalan kaki

Nah terus kalau saya pergi ke sekolah tuh rutin naik bis bukan jalan kaki  jadi gimana tuh?
pertanyaan bagus dan ini bahasa memang parah..parah banget asli...parah he..he he..

kalau memang rutin pake kendaraan perginya kalimatnya jadi lain lagi kaya gini nih

Я езжу в школy  dibaca  ya yezhu v skolu artinya saya pergi (pake kendaraan rutin bukan jalan kaki atau ngesot) ke sekolah.

Jadi bagi anda yang masih mau belajar Bahasa Rusia siapkan mental dan otak yang encer semangat pantang menyerah dan jangan lupa banyak berdoa dan minum susu.


Mari kita lihat perubahan2 kata "pergi" dalam bahasa rusia pada kaliamt2 dibawah ini sebagai bahan pelajaran

Идти - Pergi (jalan kaki, tidak rutin)

(Я иду, Ты идёшь, Он идёт, Мы идём, Вы идёте, Они идут)
Kata kerja berubah sesuai dengan subjeknya
Я иду в школу - Saya pergi ke sekolah
Я иду в кино - Saya pergi ke bioskop
Ты идёшь в кино? - Kamu pergi ke bioskop?
Он идёт в гостиницу - Dia (m) pergi ke hotel
Мы идём в кафе - Kita pergi ke kafe
я иду в университет - Saya pergi ke universitas


Ходить - Pergi - (jalan kaki -sering atau rutin )

(Я хожу, Ты ходишь, Он ходит, Мы ходим, Вы ходите, Они ходят )



Я хожу в школу - Saya pergi ke sekolah
Я часто хожу в кино - Saya sering pergi ke bioskop
Мы ходим в кафе каждый день - Kita pergi ke kafe tiap hari


Ехать - Pergi - (menggunakan transport tapi tidak rutin/sering)

еду, Ты едешь, Он едет, Мы едем, Вы едете, Они едут )


Я еду в школу - Saya pergi ke sekolah (pake transpot)
Я еду в кино на метро - Saya pergi ke bioskop naik metro
Он едет в гостиницу на такси - Dia pergi ke hotel naik taxi
Мы едем в кафе - Kita pergi ke kafe (pake transport)
Он едет в Лондон - Dia pergi ke London


Ездить - Pergi -( menggunakan kendaraan dan rutin/sering)

езжу, Ты ездишь , Он ездит , Мы ездим, Вы ездите, Они ездят)


Он часто ездит в Лондон - Dia sering pergi ke London
Я езжу в театр каждый день - Saya pergi ke teater tiap hari
Они часто ездят в Амстердам - Mereka sering pergi ke Amsterdam

 

9 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. wah, thanks mas atas penerangannya :)

    saya sekarang lagi bimbang mau milih sastra rusia apa engga buat kuliah nanti, sekarang saya jadi tau kalo bahasa rusia tuh serumit ini. hehe.

    ReplyDelete
  3. Bahasa russia rumit tpi keren.
    Aku lg blajar bhsa Russia, doain mud2han cpt lancar ya.
    Я
    хожу в школу ка ждый день dibaca Ya khozu v
    skolu kazdiy den *ini rumit pke bngt
    grammarnya aneeh .-.

    ReplyDelete
  4. :( kayanya puisi lama Indonesia aja ga pe seketat itu dah.. tapi udah getol ama Bahasa ini yowes dah hajar aja :D

    ReplyDelete
  5. mau tanya dong ini cuma nanya ya jgn berpikir negatif :) apa tujuan atau motivasi anda anda semua sehingga mau belajar bhs rusia? Tolong dijawab , trimakasih :)

    ReplyDelete
  6. Alhamdulillah udah bisa ngebantu

    ReplyDelete
  7. Bentuk lampau, dan future nya gimana lagi?? 😀

    ReplyDelete
  8. Sudah tanggung nyebur blajar bahasa ini..ya sudah di lalap aja.

    ReplyDelete